*********************王子的雛菊花*************************
王子有一頭捲曲的黑髮和帶笑的眼睛
他總是笑容可掬而態度親切的巡守著治內
“真是個平易近人的王子殿下啊! ”
所有百姓都慶幸自己何其幸運被如此善良的人所照拂。
一天; 在祭典的慶祝宴會上,
一位遠道而來的吟遊詩人在表演結束後雙手呈上一個如拳般大小的石塊,
石縫中;一朵含苞的小雛菊待放著
王子難得的收起了笑臉,皺了皺眉:
“不過是一朵花…! ”
他一臉頗不以為然的模樣
吟遊詩人恭敬的彎下腰:
“高貴的王子殿下,
這可不是一朵普通的雛菊花!
它是來自遠方異國,一個終年不落雪的熱帶島嶼呢!
它棲息在這石塊之上;還千里迢迢的跟在下我來到王子您的面前,
這般不尋常身分的花兒也只有與眾不同的王子殿下才最適合擁有它啊! ”
王子帶笑的眼睛弧度更彎了
“從天涯海角來的雛菊花,
聽起來的確很特別! ”
王子命人將他窗台前的岩磚挖掉一角,
再將有著雛菊棲息的石塊安放下去
“我的雛菊花。”
王子滿意的日夜探視
“多麼的特別! ”
花兒感動著巍巍顫抖,
它從來未曾如此受到關注
承風受露
花兒已非常安於在窗台上全心等待王子的日子
它努力的準備盛放出它的熱情,以回報王子的關愛。
可是逐日的;
王子漸漸分心
他不再全神貫注的關心花兒
“畢竟只是一株微不足道的雛菊罷了。
儘管它有不尋常的出身,
儘管它是來自那永不落雪的遠方異國島嶼。”
他實在有太多的事要忙;有太多的問題需要決斷
他不停的來回移動;奔走操心
他是未來的一國之君。
棲息在石縫中的花兒完全無法體會
只是逐日的;
由欣喜變成失望
再由失望轉為沮喪
因沮喪而備感失落…
花兒花了好一段時間才明白:
這懸窗的夾縫之地;不是它該深根的地方啊!
花兒當然也曾遲疑過,
它實在很難忘記王子關注它時的眼神,帶給過它多快樂的甜蜜感受
“呀!
王子的歡愛何其短暫! ”
幡然醒悟
它理解到為一個已不再關心它的王子傾心並不值得!
花兒繼續守著花苞,
決定拒絕開放它的心。
這王子的懸窗之地,真的不是它該深根的地方。
王子完全忘懷窗台上的花兒
花兒靜靜蟄伏等待
夏去 秋來
它相信來年春天,造訪窗台的鳥兒會將自己帶離這裡,
牆角也好
原野也好
…熙來攘往的行人道旁也好。
也或許;
來的是隻候鳥,
那就可以帶自己再回到遠方的家鄉去吧?
花兒樂觀的靜靜蟄伏等待。
王子的懸窗夾縫之地,
它已不想棲息於上了。
可是花兒心底還是暗自慶幸;
自己因為王子的青睞,
曾經 成為過一朵
與眾不同的雛菊花。
留言列表